Dalszöveg fordítások

Tricot - 節約家 (Setsuyakuka) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Thrifty


I can’t help but fall down
“Halt your step” I’ve finally noticed
Anything more than this is a fool’s errand
“Just a little break”
Becoming quite a long vacation, it’s just what I wanted
It’s like I’ve been deeply stabbed repeatedly
And while it’s been pulled in and out
“This morning’s accomplishment”
 
Just like that, It’s been extracted, transformation completed
You haven’t seen this before right?
how magnificent this is
Though I might have felt it severally
I’m actually quite a cocky person
So next time, don’t fall for me at first sight that easily
 
It’s okay with getting pissed off
We’ll get forgiven eventually anyway
As of this moment, I shall give my forgiveness
With that and this, I won’t get affected by the past
With useless energy, transform everything
Of myself into shining light
 
I’m appalled by the fact running away is only I’m fast
Well, I don’t much intention to chase from person to person
Anyhow, cost reduction is above all my specialty
I wish for the best patronage of the new world
 
I can’t help but murmur
“Halt your hand” I’ve finally noticed
Anything more than this is all useless
“Just a little break”
Profitably glaring at this frail young lady
It would be great if you would gaze at me also
The new world, properly “see it through with those eyes”
 
With those stealthy footsteps
The tempo remains always the same
It’s truly a let-down
Honestly, I thought
You were that daringly bold
I’m disappointed
 
I thought I was going to choke to death
It wasn’t even fair, it’s not even funny
I wanted to take it all face on though
It seems I’ve become too strong
I could keep it all straight
 
It’s okay with getting pissed off
We’ll get forgiven eventually anyway
As of this moment, let us give our forgiveness
With that and this, it’s not a problem that my head will not get afflicted
With that energy, transform everything
Of myself into shining light and move forward
 
Me
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tricot

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips